Danca Do Ouro


Eu vi o Sol nascendo (I saw the sun rising) (nascer=be born)
Brilhando o Sol, vi Cusco (Shining the Sun, I saw Cusco-Peru)
A Terra e a luz (the Earth and the Light)

O Sol que nasce em Cusco (The Sun that rises in Cusco)
Brilha tambm no cu (Shines also in the sky)
De Brejo da Cruz (of Brejo da Cruz)

No por acaso que o atraso mora ao lado e nao se foi ainda
(It's not by chance that the *delay* lives aside and it's not gone yet)

*Delay* = "atraso" means Underdevelopment in this context

Nada do que foi ser, ao sul dessa Amrica to linda
(Nothing of what it was will be, at the south of that so beautiful America)

Eu vi o Sol morrendo (I saw the sun setting) (morrer=to die)
Danando pelas sombras (Dancing through the shadows)
?????????????????missing line???????????????????????????

Os Homens e os seus filhos (The men and their sons)
Brigando pelas sobras (fighting for the remains)
Como os Urubus (Like vultures)

Manchas do ocaso, marcas do atraso, ouro - p - sangria
Pacthes of the sunset, signs of the *delay*, gold - dust - sangria

*sangria* drink made of wine mixed with fruit - the name "sangria" is derived from "sangue"=blood

Clera e os pantanais, dos Andes s Gerais o que ser um dia
Choler and the *pantanais*, from the Andes to (Minas) Gerais (Brasil) what will it be some day

*Pantanais* = Swamplands , Brasil

E cantar (And to sing)
E chorar (And to Cry)
E cantar (And to sing)

(REPEAT LINES)

Eu vi o sol nascendo

ye







Captcha