Pelto palo,
Loimo nieli viljatähkät,
Ulenhenki tarpahutti,
Roihu raiskas' rukkiin varret
Kävi kato kauhistava,
Kurja onni kammottava,
Menetyski musertava
Turha sao, masentava
Kump' ei iskis' Liekkiöinen,
Lostais' karu meltohenki!
Kump' ei iskis Liekkiöinen,
Muistas' ilikijäinen!
Leivän leivon leppäsestä,
Hongsar' revin ravintoni,
Kärsin näljän närimällä
Vuotan uutta kylvökautta
Kump' ei iskis' Liekkiöinen,
Lostais' karu meltohenki!
Kump' ei iskis Liekkiöinen,
Muistas' ilikijäinen!
[English translation:]
The Revenge Of Liekkiö
Whole crop burned to ashes
Flames swallowed the spikes
Fire spirit trampled on
Blaze raped the rye straws
Harvest was appalling
Back luck hit hard
Loss was shattering
Worthless crop, depressing
This is the stroke of Liekkiö
A black revenge of the fire spirit
This is the stroke of Liekkiö
Reminder from the evil one
I make my breda drom alder
I tear my food fro pine trees
I will not surrender to hunger
I will wait for the next growing season
This is the stroke of Liekkiö
A black revenge of the fire spirit
This is the stroke of Liekkiö
Reminder from the evil one