Brave Eyes


Romanized:
Yawaraka na hizashi
hoho ni uke
Muchuu de hashitta tooi hi yo
Yure ugoku toki no naka de ima
Hontou no ai wo motometeru
* Setsunasa ni mune wo itamete
Jibun sae ishinau koto mo atta
** Brave Eyes
Onaji kibou onaji kanashimi wo
Tsuyoku kami shimete asu he mukau wo
Mou hitori ja nai kara
Kaze wa tada boku wo kimagure ni
Mote asobinagara fukinukeru
Tsurakute mo itsumo makenaide
Sabaku ni saiteru hana no you ni
Yasashisa ga ada ni natte mo
Hito wa kitto yasashisa ni sukuwareru yo
Brave Eyes
Atarashii sora ni ka na de you
Kake ga he no nai egao no tame
Atsui omoi wo daite
Repeat *
Repeat **

Translated:
Gentle sunlight on my cheek,
I ran for my life (in those) days long ago
Now, within these wavering times,
I search for true love
* My heart aches painfully ---
I myself even lose control"¦
* Brave eyes
The same sorrow, same hopes
Holding on intensely, facing that tomorrow ---
Now I'm not alone
Towards me, the wind only unsteadily
Plays as it blows
(Yet) I always never yield, even when (it's) painful"¦
Like a flower blooming in a desert
Even when kindness becomes futile, or turns into a foe,
People still love kindness
Brave eyes
I wonder if it's because of the new sky
That we never gamble for the sake of those smiles
These warm thoughts I hold close in my arms
Repeat *
Repeat **







Captcha