Songtext von Kristin Lems: Talkin Gender Neutral Blues

Talkin Gender Neutral Blues


I was walkin down the street one day
Reading the signs that passed my way
And after a while I started to see
That none of those words referred to me
Good will towards men, all men are created equal,
Praise Him!
Well I asked some friends if they agreed
That they felt left out in the things they read
They told me yes, and added some more
And soon we all felt pretty sore
You got your Congressman, spaceman, sideman
But I never heard a no house husband!
Well some men came by and a fight began to grow:
"You girls are so dumb you just don't know,
These here are called "generic words"
They're meant to include both the bees and the birds"
Well gee fellas, how am I supposed to know?
I certainly don't feel included!
Ok said I, if that's so true,
I'll just use "woman" to cover the two
"It don't make a difference to us," they said
"If you wanna use woman, go right ahead"
I said, thanks, that's really sisterly of you
Glad to see you believe in sportswomanship!
"Now hold your horses," they started to cry
I think I'll hold my mares, said I
"You're leavin all of us guys behind"
Why no, we're all part of womankind
So don't fret friends, take it like a woman
You'll get used to it, just like we all did!
words and music by Kristin Lems c MCMLXXIX Kleine Ding Music (BMI)







Captcha
Das Lied von Kristin Lems wird Ihnen von Lyrics-Keeper angeboten. Widget kann als Karaoke zum Lied Kristin Lems Talkin Gender Neutral Blues benutzt werden, wenn Sie die Moglichkeit haben, den Backing Track herunterzuladen. Fur einige Kompositionen ist die richtige Ubersetzung des Liedes zuganglich. Hier konnen Sie auch die Ubersetzung des Liedes herunterladen. Wir bemuhen uns, den Text zum Lied moglichst genau zu machen, deswegen bitten wir Sie um eine Mitteilung, falls etwas im Text zum Lied korrigiert werden muss. Wenn Sie das Lied Kristin Lems Talkin Gender Neutral Blues kostenlos im MP3-Format herunterladen mochten, besuchen Sie bitte einen von unseren Musiksponsoren.