My Reply


i got your letter and the poetry you sent me
postmarked in december of last year
i really hope your doing better
all your friends close by your side
one step closer to recovery

i wish there was something i could say
to erase each and every page
you've been through
even though its not my place to save you

i appreciate but cant accept this thank you note
thats sealed with your last breath
and i won't stand aside
and listen to you give up

if you'll just hold on for one more second
if you just hold on to what you have
just hold on/ just hold on
if you'll just hold on for one more second
just hold on to what you have
if you just hold on/ just hold on

these arms remain stretched out to you
maybe someday you'll accept them
maybe its too late to save a young girls heart that wont stop beating
(maybe)

wake up wake up you've gotta believe
wake up wake up
you cant give up time keeps going on without us
long after we're dead and gone

i wish there was something i could say
to erase each and every page
you've been through
even though its not my place to save you

i appreciate but cant accept this thank you note
thats sealed with your last breath
and i won't stand aside
and listen to you give up

if you'll just hold on for one more second
just hold on to what you have
if you just hold on/ just hold on
if you'll just hold on for one more second
just hold on to what you have
if you just hold on/ just hold on







Captcha
La canzone The Ataris My Reply è presente nell'elenco di Lyrics-Keeper. Se avete la possibilità di scaricare il binario(file .kar o .midi) della canzone My Reply, widget può esser usato come karaoke per la canzone. Per certe composizioni musicali c'è una traduzione coretta. In più esattamente qua potete scaricare la traduzione testo della canzone My Reply. Noi cerchiamo, che il testo della canzone sia più preciso possibile. Per questo, se avete qualche correzione, per favore, mandatecela. Se volete scaricare gratis la canzone My Reply nel formato mp3, visitate un sito dei nostri sponsor musicali.