Puorte o cazone cu 'nu stemma arreto
'na cuppulella cu 'a visiera alzata
Passe scampanianno pe' Tuleto
Camme a 'nu guappo pe' te fa guardà!
Tu vuò fa l' americano!
Mmericano! mmericano
Siente a me, chi t' ho fa fa?
Tu vuoi vivere alla moda
Ma se bevi whisky and soda
Po' te sente 'e disturbà
Tu abballe 'o roccorol
Tu giochi al basebal '
Ma 'e solde pe' Camel
Chi te li dà?
La borsetta di mammà!
Tu vuò fa l' americano
Mmericano! mmericano!
Ma si nato in Italy!
Siente a mme
Non ce sta' niente a ffa
O kay, napolitan!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
Comme te po' capì chi te vò bene
Si tu le parle 'mmiezzo americano?
Quando se fa l 'ammore sotto 'a luna
Come te vene 'capa e di:"I love you!?"
Tu vuò fa l' americano!
Mmericano! mmericano
Siente a me, chi t' ho fa fa?
Tu vuoi vivere alla moda
Ma se bevi whisky and soda
Po' te sente 'e disturbà
Tu abballe 'o roccorol
Tu giochi al basebal '
Ma 'e solde pe' Camel
Chi te li dà?
La borsetta di mammà!
Tu vuò fa l' americano
Mmericano! mmericano!
Ma si nato in Italy!
Siente a mme
Non ce sta' niente a ffa
O kay, napolitan!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
Komentarze. Wyraź swoją opinię!
'na cuppulella cu 'a visiera alzata. Jak wieżyczkę z otwartą okiennicą.
Passe scampanianno pe' Tuleto Chodzisz samotny po Tuleto - (gwarowa nazwa NY? - tłum.)
Camme a 'nu guappo pe' te fa guardà! Chodzisz jak jaki przystojniak, by cię mogli oglądać!
Tu vuò fa l' americano! Chcesz uchodzić za Amerykanina!
Mmericano! mmericano (A)merykanina! (A)merykanina!
Siente a me, chi t' ho fa fa? Słuchaj no! Kto ci to zrobił?
Tu vuoi vivere alla moda Chcesz żyć zgodnie z modą
Ma se bevi whisky and soda Ale jeśli pijesz whisky and soda
Po' te sente 'e disturbà. Później czujesz się potrącony.
Tu abballe 'o roccorol Tańczysz rock 'n rolla
Tu giochi al basebal ' Grasz w baseballa
Ma 'e solde pe' Camel Ale pieniądze na "camel"-e
Chi te li dà?.. Kto ci daje?..
La borsetta di mammà! Portmonetka mamusi!
Tu vuò fa l' americano! Chcesz uchodzić za Amerykanina!
Mmericano! mmericano! (A)merykanina! (A)merykanina!
Ma si nato in Italy! Ale urodzonego we Włoszech!
Siente a mme Słuchaj no mnie!
Non ce sta' niente a ffa Nie da się nic zrobić! (z tym problemem - w domyśle - tłum.)
O kay, napolitan! OK! Neapolitańczyku!
Tu vuò fa l' american! Chcesz uchodzić za Amerykanina!
Tu vuò fa l' american! Chcesz uchodzić za Amerykanina!
Comme te po' capì chi te vò bene Jak możesz zrozumieć tę, która cię kocha
Si tu le parle 'mmiezzo americano? Jeśli mówisz do niej półamerykańskim? (łamanym amerykańskim? - tłum.)
Quando se fa l 'ammore sotto 'a luna Gdy kochasz się w świetle księżyca
Come te vene 'capa e di:"I love you!?" Jak ci się udaje powiedzieć: "I love you!"?
Tu vuò fa l' americano! Chcesz uchodzić za Amerykanina!
Mmericano! mmericano (A)merykanina! (A)merykanina!
Siente a me, chi t' ho fa fa? Słuchaj no! Kto ci to zrobił?
Tu vuoi vivere alla moda Chcesz żyć w zgodzie z modą
Ma se bevi whisky and soda Ale jeśli pijesz whisky and soda
Po' te sente 'e disturbà. Później czujesz się przetrącony.
Tu abballe 'o roccorol Tańczysz rock 'n rolla
Tu giochi al basebal ' Grasz w baseballa
Ma 'e solde pe' Camel Ale pieniądze na "camel"-e
Chi te li dà?.. Kto ci daje?..
La borsetta di mammà! Portmonetka mamusi!
Tu vuò fa l' americano Chcesz uchodzić za Amerykanina!
Mmericano! mmericano! (A)merykanina! (A)merykanina!
Ma si nato in Italy! Ale urodzonego we Włoszech!
Siente a mme Słuchaj no mnie!
Non ce sta' niente a ffa Nie da się nic zrobić!
O kay, napolitan! OK! Neapolitańczyku!
Tu vuò fa l' american! Chcesz uchodzić za Amerykanina!
Tu vuò fa l' american! Chcesz uchodzić za Amerykanina!
Tu vuò fa l' american! Chcesz uchodzić za Amerykanina!
Piosenka nawet niezla ;))