Rose Blanche


Elle avait sous sa toque de martre,
sur la butte Montmartre,
un p'tit air innocent
On l'appelait rose, elle ?tait belle,
a' sentait bon la fleur nouvelle,
rue Saint-Vincent

Elle avait pas connu son p?re,
elle avait p'us d'm?re,
et depuis 1900,
a' d'meurait chez sa vieille a?eule
O? qu'a' s'?levait comme ?a, toute seule,
rue Saint-Vincent

A' travaillait d?j? pour vivre
et les soirs de givre,
dans l'froid noir et gla?ant,
son p'tit fichu sur les ?paules,
a' rentrait par la rue des Saules,
rue Saint-Vincent

Elle voyait dans les nuit gel?es,
la nappe ?toil?e,
et la lune en croissant
qui brillait, blanche et fatidique
sur la p'tite croix d'la basilique,
rue Saint-Vincent

L'?t?, par les chauds cr?puscules,
a rencontr? Jules,
qu'?tait si caressant,
qu'a' restait la soir?e enti?re,
avec lui pr?s du vieux cimeti?re,
rue Saint-Vincent

Et je p'tit Jules ?tait d'la tierce
qui soutient la gerce,
aussi l'adolescent,
voyant qu'elle marchait pantre,
d'un coup d'surin lui troua l'ventre,
rue Saint-Vincent

Quand ils l'ont couch? sur la planche,
elle ?tait toute blanche,
m?me qu'en l'ensevelissant,
les croque-morts disaient qu'la pauv' gosse
?tait crev? l'soir de sa noce,
rue Saint-Vincent

Elle avait une belle toque de martre,
sur la butte Montmartre,
un p'tit air innocent
On l'appelait rose, elle ?tait belle,
a' sentait bon la fleur nouvelle,
rue Saint-Vincent







Captcha
Piosenkę Aristide Bruant Rose Blanche przedstawia Państwu Mltd. Widget można wykorzystywać jako karaoke Rose Blanche, gdy jest możliwość ściągnąć fonogram minusowy(.mid lub .kar). Dla niektórych kompozycji dostępne jest prawidłowe tłumaczenie piosenki Rose Blanche. Mogą Państwo również ściągnąć tutaj tłumaczenie tekstu piosenki. Staramy się, aby słowa piosenki były jak najbardziej dokładne, więc jeżeli Państwo mają jakiekolwiek korektywy tekstu piosenki, uprzejmie prosimy o ich przysłanie do nas. Jeżeli Państwo chcą ściągnąć zadarmo piosenkę Aristide Bruant Rose Blanche w formacie mp3, polecamy odwiedzić jednego z naszych sponsorów muzycznych.