Babicka


Als wir Kinder waren

sind wir oft gefahren
oben auf dem Wagen mit dem Heu

und bei uns war immer Babicka
Herrliche Geschichten
konnte sie berichten

und für uns war's immer wieder neu

alle Kinder liebten Babicka

Singen
kochen
tanzen
lachen

glücklich machen
das war Babicka
Pferde stehlen
Äpfel schälen und erzählen

das war Babicka
Sie hat uns getröstet in der Nacht
und gut ins Bett gebracht

wir liebten sie und spielten gern
mit uns'rer Babicka

Löcher in den Strümpfen

oh
was konnt' sie schimpfen

doch wir wußten
daß sie's nicht so meint

denn wir kannten uns're Babicka
Wenn wir sie besuchten

roch es schon nach Kuchen

wir probierten heimlich Erdbeerwein
und dann wurde uns so schlecht davon

Singen
kochen
tanzen
lachen

glücklich machen
das war Babicka
Pferde stehlen
Äpfel schälen und erzählen

das war Babicka
Sie hat uns getröstet in der Nacht
und gut ins Bett gebracht

wir liebten sie und spielten gern
mit uns'rer Babicka

Ich seh's noch wie heute

hör' die Glocken läuten
in der kleine Kirche gleich beim Haus
Alle weinten wir um Babicka

sie hat für ein Leben
nie klein beigegeben

einer nur war stärker noch als sie
und der holte uns're Babicka

Singen
kochen
tanzen
lachen

glücklich machen
das war Babicka
Pferde stehlen
Äpfel schälen und erzählen

das war Babicka
Sie hat uns getröstet in der Nacht
und gut ins Bett gebracht

wir liebten sie und spielten gern
mit uns'rer Babicka







Captcha
Piosenkę Karel Gott Babicka przedstawia Państwu Mltd. Widget można wykorzystywać jako karaoke Babicka, gdy jest możliwość ściągnąć fonogram minusowy(.mid lub .kar). Dla niektórych kompozycji dostępne jest prawidłowe tłumaczenie piosenki Babicka. Mogą Państwo również ściągnąć tutaj tłumaczenie tekstu piosenki. Staramy się, aby słowa piosenki były jak najbardziej dokładne, więc jeżeli Państwo mają jakiekolwiek korektywy tekstu piosenki, uprzejmie prosimy o ich przysłanie do nas. Jeżeli Państwo chcą ściągnąć zadarmo piosenkę Karel Gott Babicka w formacie mp3, polecamy odwiedzić jednego z naszych sponsorów muzycznych.