si asa um tivesse
pa voa na esse distancia
si um gazela um fosse
pa corre sem nem um cansera
anton ja na bo seio
um tava ba manche
e nunca mas ausencia
ta ser nos lema
ma so na pensamento
um ta viaja sem medo
nha liberdade um te'l
e so na nha sonho
na nha sonho mieforte
um tem bo protecao
um te so bo carinho
e bo sorriso
ai solidao to'me
sima sol sozim na ceu
so ta brilha ma ta cega
na se clarao
sem sabe pa onde lumia
pa onde bai
ai solidao e un sina
cezaria evora&goran bregovic
if someone can translate the wordsplssssss,I beg u!!
Comentários. Envie seu comentário!
if one had wing
to fly that distance
if one was a gnu
to run without being tired
so already in a beautiful breast
(..)
and absence never more
(..)
but only in thought
one travels without fear
such a freedom
only in a dream
in that dream one is strong
one has beautiful protection
one has beautiful affection
and a beautiful smile
oh solitude I'm (..)
the sun alone in the sky
the sun shining is blinding me
(..)
without knowing where to light
where to go
ah, solitude is a burden..