Seemann


Und wieder treibst mich in die ferne verlassend freund des weibes w?rme
Fast schmerzlich zwingt nur eine sucht es lockt der freiheit s?sser duft
Ertrag nicht knebel oder zangen will lieber um mein leben bangen
Als ?de leib und geist verschwendet und an t?glich plag verendet

Ich bin ein seemann mein spielplatz ist die welt und mein schiff die seeligkeit
Ich bin ein seemann mein spielplatz ist die welt und ich bleib wo es mir gef?llt

Wasser tr?gt mich rasch hinfort an manch seltsam bluhend ort
Ein blick in sehnsucht himmelwarts in allen winden tanzt mein herz
Trunken sind all meine sinne auf das ich meine t?ume finde
Freudig harrend auf das morgen kennt abendteuer keine sorgen

I am the sailor: the world (is) my playground, (and) my ship (is) pure felicity
I am the sailor: the world (is) my playground, to roam where i like to be

Je suis marin: le monde (est) mon terrain de jeu, (et) mon bateau une pure felicite
Je suis marin: le monde (est) mon terrain de jeu, pour voguer vers mes endroits preferes







Captcha