[Enrique]
I don't know why you want to follow me tonight
When in the rest of the world, with you whom I've crossed and I've quarreled
[Nâdiya]
Laisse-toi tomber pour mieux renaître et être aimé
Tu cherches une histoire à sauver sans plus chercher à t'excuser
[Enrique & Nâdiya]
Beneath the silver moon
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter
Ose le meilleur, élève-toi sans avoir peur
[Enrique]
We're all bloodless and blind and longing for a life
[Enrique & Nâdiya]
Beyond the silver moon
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit
[Enrique]
So far away
[Nâdiya]
À tout jamais
[Enrique]
I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you
[Nâdiya]
Je serai là pour nous
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit À toi d'exister, seul face à la nuit