Paroles de chanson Charlie Louvin: Something Foolish To You

Something Foolish To You


(I'm afraid you've gone and done something foolish to you)
At night I wake up and I listen but I never hear a sound
And the quiet is overwhere me it's driving me wild
All day long I'm hearing highlows slam out by the street
But when I run to my window it's another daydream
I got over my silly pride and call your mother on the phone
When she said she hadn't seen you I couldn't tell her what was wrong
I keep scanning through the papers listening to the news
Cause I'm afraid you've gone and done something foolish to you
Honey are you alright have you got money for food
Are you sleeping good at night or pacing some old dingy room
Are you trying to forgive me all the hurt I've caused you
I pray you haven't gone and done something foolish to you
They say that no news is good news but they don't love you
I can see you on some bridge and thinking all the problems through
I hesitate to call a trooper cause you might come home soon
But I'm afraid you've gone and done something foolish to you
Last night I dreamed you smashed the call into him
Just this morning I searched for house and couldn't find your sleeping pills
And I ask myself would you really do a thing like that to you
Yes I'm afraid you've gone and done something foolish to you







Captcha
La chanson Charlie Louvin Something Foolish To You est présentée par Lyrics-Keeper. Vous pouvez utiliser widget en tant que karaoké de la chanson Something Foolish To You si vous avez la possibilité de télécharger le phonogramme(.mid ou .kar files). Pour quelques chansons nous avons la traduction exacte des paroles. Ici vous pouvez télécharger la traduction de la chanson Charlie Louvin Something Foolish To You. Nous voudrions que les paroles de la chanson soient très correctes, donc, si vous avez quelques corrections, envoyez-les nous s’il vous plaît. Si vous voulez télécharger gratuitement la chanson Something Foolish To You au format mp3, vous pouvez le faire chez l’un de nos sponsors musicaux.