Untittled


like i said i would return
cyrogenically preserved
but you've got cold shoulders
for me to lean on
i can't forget you girl;
i don't remember how to spell your name

the oxygen i breathe
you are my favorite dream
you're my poison and you are my nightmare
in constant misery, it's still a mystery
why i love you
when you can't stand me

i've got a better place waiting for you,
i've got a better place waiting for you out here,
as we hold on, we can roll on
together,
tie your sweater

mirror close and my princess,
you're a noose and i'm a neck,
but we'd be so perfect
for each other

stranger things have occurred,
three in the furnace flawlessly unburned

you're the quiet stream,
you are my favorite dream
you're my poison and you are my nightmare,
in constant misery, it's still a mystery,
why i love you when you can't stand me

i can't forget you girl,
refresh me of your name,
i call you every night,
you play our little game,
you're smiling back to us,
i'll be back here again,
that's just the way it always ends

who am i talking to?
i always get it wrong
this one goes out to you,
and then our ancient song,
and maybe you will fall,
just like Narcissus fell,
and be aflowered by our will

i don't want you love no more

the oxygen i breathe,
you are my favorite dream,
you're my poison and you are my nightmare,
in constant misery, it's still a mystery,
why i love you when you can't stand me







Captcha
La chanson Vroom Untittled est présentée par Lyrics-Keeper. Vous pouvez utiliser widget en tant que karaoké de la chanson Untittled si vous avez la possibilité de télécharger le phonogramme(.mid ou .kar files). Pour quelques chansons nous avons la traduction exacte des paroles. Ici vous pouvez télécharger la traduction de la chanson Vroom Untittled. Nous voudrions que les paroles de la chanson soient très correctes, donc, si vous avez quelques corrections, envoyez-les nous s’il vous plaît. Si vous voulez télécharger gratuitement la chanson Untittled au format mp3, vous pouvez le faire chez l’un de nos sponsors musicaux.