Le Même Détour


Je me recompose de métamorphoses
Que la vie me donne quand tu m'abandonnes
Tes départs, tes retours, tes heures qu'on croit pour toujours
Je m'attendris Sous quel soleil sommes-nous nés?
Sous quelle lune nous sommes-nous quittés?
Quelle saison, quelle raison, de quel mois, quelle année?
À quoi bon toutes ces questions si tu

Fais le même détour des gens, des amours
Sans jamais revoir tes vérités
Si tu m'as donné pour m'avoir sans rêver
Tu passeras tout simplement à côté

J'ai grandi de nous, tu me désavoues
Je partirai loin, mais je savais
Tu seras avec elle, n'auras d'yeux que pour elle
Mais méfie-toi du loup qui dort en toi
Je referai mes matins, passerai tous les chemins
Nos saisons, nos raisons, tous nos mois, nos années
À quoi bon toutes ces questions si tu

Fais le même détour des gens, des amours
Sans jamais revoir tes vérités
Si tu m'as donné pour m'avoir sans rêver
Tu passeras tout simplement à côté

Ouvre tes yeux d'un ciel plus bleu, regarde-nous, nous étions tout
Aujourd'hui, t'es parti, demain, tu seras pris
Tu files au fil des beaux jours de ta vie

Refais le détour des gens, des amours
Sans jamais revoir tes vérités
Si tu m'as donné pour m'avoir sans m'aimer
Tu passeras tout simplement à côté







Captcha
Piosenkę Douchka Le Même Détour przedstawia Państwu Mltd. Widget można wykorzystywać jako karaoke Le Même Détour, gdy jest możliwość ściągnąć fonogram minusowy(.mid lub .kar). Dla niektórych kompozycji dostępne jest prawidłowe tłumaczenie piosenki Le Même Détour. Mogą Państwo również ściągnąć tutaj tłumaczenie tekstu piosenki. Staramy się, aby słowa piosenki były jak najbardziej dokładne, więc jeżeli Państwo mają jakiekolwiek korektywy tekstu piosenki, uprzejmie prosimy o ich przysłanie do nas. Jeżeli Państwo chcą ściągnąć zadarmo piosenkę Douchka Le Même Détour w formacie mp3, polecamy odwiedzić jednego z naszych sponsorów muzycznych.