Le Curé


Moi qui suis le jeune curé
De la paroisse abandonnée,
Là-bas, au flanc de la montagne,
Moi qui n'intéresse personne
Pas plus les Cardinaux de Rome
Que mes paroissiens qui se damnent,
Quand je m'ennuie, les soirs d'hiver,
Comme un berger dans son désert,
Je vais coucher dans mon église

Ah, bon Dieu, si l'on était deux
Ah, bon Dieu, si l'on était deux
Pour t'aimer, pour te servir,
On s'rait pas trop de deux
Ah, bon Dieu, si l'on était deux

Moi qui suis le jeune curé
De la paroisse abandonnée,
Souvent, je pense à cette femme
Qui partagerait le pain le sel,
Qui m'endormirait avec elle
Et qui protégerait mon âme,
Mais là devant la croix de Dieu,
Ma prière n'atteint pas les cieux
Je suis tout seul dans mon église

Ah, bon Dieu, si l'on était deux
Ah, bon Dieu, si l'on était deux
Pour t'aimer, pour te servir,
On s'rait pas trop de deux
Ah, bon Dieu, si l'on était deux
Accorde-moi cette faveur
Si tu ne m'entends pas Seigneur,
Demain on fermera ton église

Ah, bon Dieu, si l'on était deux
Ah, bon Dieu, si l'on était deux
Pour t'aimer, pour te servir,
On s'rait pas trop de deux
Ah, bon Dieu, si l'on était deux







Captcha
Piosenkę Michel Sardou Le Curé przedstawia Państwu Mltd. Widget można wykorzystywać jako karaoke Le Curé, gdy jest możliwość ściągnąć fonogram minusowy(.mid lub .kar). Dla niektórych kompozycji dostępne jest prawidłowe tłumaczenie piosenki Le Curé. Mogą Państwo również ściągnąć tutaj tłumaczenie tekstu piosenki. Staramy się, aby słowa piosenki były jak najbardziej dokładne, więc jeżeli Państwo mają jakiekolwiek korektywy tekstu piosenki, uprzejmie prosimy o ich przysłanie do nas. Jeżeli Państwo chcą ściągnąć zadarmo piosenkę Michel Sardou Le Curé w formacie mp3, polecamy odwiedzić jednego z naszych sponsorów muzycznych.