Tekst piosenki Ricardo Andrade: Por Que La Extraño Tanto

Por Que La Extraño Tanto


Se fue,
Y todo murió para mi
Por qué no lo quiso decir
Por qué tuvo que ser así

Y sé
Que aunque ahora grite no vendrá
Que mi cabeza estallará
De tanto quererla soñar

Dónde está,
Quién se estará bebiendo
El amor que ahora siento
Sí la amé
Y quise darle tanto y
Me hizo tanto daño

Por qué
Nunca quiso creer en mí?
Por qué tengo que estar así
pensando si ella piensa en mí
Y sé que no le importo nada más
que aunque ahora grite no vendrá
pues ella tiene a quién amar

Talvez
no supe valorarla bien
Talvez ella quiere volver
La estoy sintiendo otra vez

Dónde está,
Quién se estará bebiendo
El amor que ahora siento
Sí la amé
Y quise darle tanto y
Me hizo tanto daño

Por qué
Nunca quiso creer en mí?
Por qué tengo que estar así
pensando si ella piensa en mí
Y sé que no le importo nada más
que aunque ahora grite no vendrá
pues ella tiene a quién amarPor qué la extraño tanto

Y un bandido es mi corazón
por tanto desear un poco de su amor
esta noche quiero verla ahí
poderle expresar lo que siento en mi
no me quiero ir y estoy solo aquí!!!

Por qué
Nunca quiso creer en mí?
Por qué tengo que estar así
pensando si ella piensa en mí
Y sé que no le importo nada más
que aunque ahora grite no vendrá
pues ella tiene a quién amarPor qué la extraño tanto







Captcha
Piosenkę Ricardo Andrade Por Que La Extraño Tanto przedstawia Państwu Mltd. Widget można wykorzystywać jako karaoke Por Que La Extraño Tanto, gdy jest możliwość ściągnąć fonogram minusowy(.mid lub .kar). Dla niektórych kompozycji dostępne jest prawidłowe tłumaczenie piosenki Por Que La Extraño Tanto. Mogą Państwo również ściągnąć tutaj tłumaczenie tekstu piosenki. Staramy się, aby słowa piosenki były jak najbardziej dokładne, więc jeżeli Państwo mają jakiekolwiek korektywy tekstu piosenki, uprzejmie prosimy o ich przysłanie do nas. Jeżeli Państwo chcą ściągnąć zadarmo piosenkę Ricardo Andrade Por Que La Extraño Tanto w formacie mp3, polecamy odwiedzić jednego z naszych sponsorów muzycznych.