Ojala


Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
Para que no las puedas convertir en cristal
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo
Ojalá que la luna pueda salir sin ti
Ojalá que la tierra no te bese los pasos

Ojalá se te acabe la mirada constante,
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Ojalá pase algo que te borre de pronto:
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte,
Para no verte tanto, para no verte siempre
En todos los segundos, en todas las visiones:
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones

Ojalá que la aurora no de gritos que caigan en mi espalda
Ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz
Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado
Ojalá que el deseo se vaya tras de ti,
A tu viejo gobierno de difuntos y flores

Ojalá se te acabe la mirada constante,
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Ojalá pase algo que te borre de pronto:
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte,
Para no verte tanto, para no verte siempre
En todos los segundos, en todas las visiones:
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones

Ojalá pase algo que te borre de pronto:
Una luz cegadora, un disparo de nieve
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte,
Para no verte tanto, para no verte siempre
En todos los segundos, en todas las visiones:
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones







Captcha

Komentarze. Wyraź swoją opinię!

 
Bar:T     2011-08-10 06:36    
Oby spadające liście nie dotknęły twojego ciała
Abyś nie mógł/a zamienić ich w szkło
Oby deszcz przestał być cudem spływającym po twoim ciele
Oby księżyc mógł wyjść bez ciebie
Oby ziemia nie całowała twoich kroków

Oby twoje spojrzenie przestało być (stałe?)
Słowo precyzyjne, uśmiech perfekcyjny.
Oby stało się coś co cię nagle wymaże:
Oślepiające światło, strzał z nieba
Oby chociaż zabrała mnie śmierć,
żeby nie widzieć cię tyle, żeby nie widzieć cie zawsze.
W każdej sekundzie, za każdym razem w wyobraźni:
Obym nie mógł/a dotykać cię nawet w piosenkach

Oby świt nie był pełen krzyków, które spoczywają na moich barkach
Oby twoje imię zapomniało ten głos
Oby ściany nie wytrzymały hałasu twojej zmęczonej drogi?
Oby pragnienie odeszło od razu za tobą
Do twojego starego rządu przyjemności i kwiatów

Oby twoje spojrzenie przestało być (stałe?)
Słowo precyzyjne, uśmiech perfekcyjny.
Oby stało się coś co cię nagle wymaże:
Oślepiające światło, strzał z nieba
Oby chociaż zabrała mnie śmierć,
żeby nie widzieć cię tyle, żeby nie widzieć cie zawsze.
W każdej sekundzie, za każdym razem w wyobraźni:
Obym nie mógł/a dotykać cię nawet w piosenkach

Oby stało się coś co cię nagle wymaże:
Oślepiające światło, strzał z nieba
Oby chociaż zabrała mnie śmierć,
żeby nie widzieć cię tyle, żeby nie widzieć cie zawsze.
W każdej sekundzie, za każdym razem w wyobraźni:
Obym nie mógł/a dotykać cię nawet w piosenkach
Piosenkę Rodriguez Silvio Ojala przedstawia Państwu Mltd. Widget można wykorzystywać jako karaoke Ojala, gdy jest możliwość ściągnąć fonogram minusowy(.mid lub .kar). Dla niektórych kompozycji dostępne jest prawidłowe tłumaczenie piosenki Ojala. Mogą Państwo również ściągnąć tutaj tłumaczenie tekstu piosenki. Staramy się, aby słowa piosenki były jak najbardziej dokładne, więc jeżeli Państwo mają jakiekolwiek korektywy tekstu piosenki, uprzejmie prosimy o ich przysłanie do nas. Jeżeli Państwo chcą ściągnąć zadarmo piosenkę Rodriguez Silvio Ojala w formacie mp3, polecamy odwiedzić jednego z naszych sponsorów muzycznych.