Tekst piosenki The Blackout Pact: Welcome To The Refreshment Room

Welcome To The Refreshment Room


We'll light the sky tonight
Get a fire burning loud
Catch every noise inside this four wall frame
(The sound it dies)

Show me how to move again
These years hold too much weight
I'm slowing down too fast to catch my breath
(The sound it dies)

This sound is taking me home

And it's ringing out and cutting through with signals I know
Washing over me until me head is clear
And it's ringing out and keeping me where I want to be
Washing over me until my head is clear

We'll fan the flames tonight
To keep the fire burning loud
Catch every noise inside this four wall frame
(The sound it dies)

Show me how to move again
These years hold too much weight
I'm slowing down too fast to catch my breath
(The sound it dies)

This sound is taking me home

And it's ringing out and cutting through with signals I know
Washing over me until me head is clear
And it's ringing out and keeping me where I want to be
Washing over me until my head is clear

I remember this year of burning out

This sound is taking me home

And it's ringing out and cutting through with signals I know
Washing over me until me head is clear
And it's ringing out and keeping me where I want to be
Washing over me until my head is clear







Captcha
Piosenkę The Blackout Pact Welcome To The Refreshment Room przedstawia Państwu Mltd. Widget można wykorzystywać jako karaoke Welcome To The Refreshment Room, gdy jest możliwość ściągnąć fonogram minusowy(.mid lub .kar). Dla niektórych kompozycji dostępne jest prawidłowe tłumaczenie piosenki Welcome To The Refreshment Room. Mogą Państwo również ściągnąć tutaj tłumaczenie tekstu piosenki. Staramy się, aby słowa piosenki były jak najbardziej dokładne, więc jeżeli Państwo mają jakiekolwiek korektywy tekstu piosenki, uprzejmie prosimy o ich przysłanie do nas. Jeżeli Państwo chcą ściągnąć zadarmo piosenkę The Blackout Pact Welcome To The Refreshment Room w formacie mp3, polecamy odwiedzić jednego z naszych sponsorów muzycznych.