Laisse Le Destin L'Emporter


[Enrique]

I don't know why you want to follow me tonight
When in the rest of the world, with you whom I've crossed and I've quarreled

[Nâdiya]

Laisse-toi tomber pour mieux renaître et être aimé
Tu cherches une histoire à sauver sans plus chercher à t'excuser

[Enrique & Nâdiya]

Beneath the silver moon

[Enrique]

Maybe you were right but baby I was lonely

[Nâdiya]

Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter

Ose le meilleur, élève-toi sans avoir peur

[Enrique]

We're all bloodless and blind and longing for a life

[Enrique & Nâdiya]

Beyond the silver moon

[Enrique]

Maybe you were right but baby I was lonely

[Nâdiya]

Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter

[Enrique]

I'm standing in the street, crying out for you

[Nâdiya]

À toi d'exister, seul face à la nuit

[Enrique]

So far away

[Nâdiya]

À tout jamais

[Enrique]

I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you

[Nâdiya]

Je serai là pour nous

[Enrique]

Maybe you were right but baby I was lonely

[Nâdiya]

Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter

[Enrique]

I'm standing in the street, crying out for you

[Nâdiya]

À toi d'exister, seul face à la nuit

[Enrique]

Maybe you were right but baby I was lonely

[Nâdiya]

Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter

[Enrique]

I'm standing in the street, crying out for you

[Nâdiya]

À toi d'exister, seul face à la nuit À toi d'exister, seul face à la nuit







Captcha