Letra da música de Mouth Music: Translation Who Will Have Fun With Me

Translation Who Will Have Fun With Me


O hoireann o, who will hav fun with me?
Who will flirt with me, who will be nice to me?
Who will, unless the young men will?
One day, I took off into the mountain moors
I came across a nice young lass
I went over and got her to talk with me
And I asked her what her surname was
She said, " I'm a Chisholm"
And I told her that that was my clan
She said to me, "I'll have noting to do with you;
I prefer MacLeans
And a MacDonald will be coming to see me"

from Mary Morrison (Barra), School of Scottish Studies archive recording; Hebridean Folk
Songs, Vol III, Waulking songs from Vatersay, Barra, Souith Uist, Eriskay and Benbecula

After the vigourous process of waulking tweed, young girls would often tease each other through
impromptu 'clapping songs', in which the lead singer would hint of the love interests of wome of
the other girls







Captcha
A canção da Mouth Music Translation Who Will Have Fun With Me é apresentado-lhe por obséquio Lyrics-Keeper. O widget pode ser usado como uma canção do karaokê Translation Who Will Have Fun With Me, em caso de poder carregar o fundo(arquivos .midi ou .kar). Para algumas canções disponíveis para corrigir a tradução da canção. Você também pode baixar cá uma tradução das letras da musica Mouth Music Translation Who Will Have Fun With Me. Nós tentamos as reproduzir as letras de Translation Who Will Have Fun With Me de forma mais precisa portanto se tiver alguns modificações a introduzir em as letras de músicas, faça o favor, enviar-no-las. Se deseja baixar(download) música Mouth Music Translation Who Will Have Fun With Meno formato mp3 grátis visite um dos nossos patrocinadores músicais.